Su cumposidori sadru

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 63 totali)
  • Autore
    Post
  • #225284
    Ste
    Amministratore del forum

    ahahahahah….ceeee o Ale ma itt’asi buffau?? Cmq è molto simpatica la poesia e scritta pure bene!! Poi bisogna raccoglierle tutte e farci 1 libro….

    #225285
    icaro
    Membro

    @Ste wrote:

    ahahahahah….ceeee o Ale ma itt’asi buffau?? Cmq è molto simpatica la poesia e scritta pure bene!! Poi bisogna raccoglierle tutte e farci 1 libro….

    eia hihihi mi sto impegnando!!! :mrgreen:
    E ovviamente la poesia lunghissima avrà  i capitoli tutti l’uno che ha a che fare con l’altro…. ovvero no nsaranno indipendendi ma tutte facenti parte del medesimo racconto, raccontato in maniera cronologica! 😉

    PS:magari si può fare una discussione gemellata in cui ci sono solo i capitoli senza commenti cosi quando sarà  piu corposa si può legger di seguito… non so… hihihi

    #225286
    sommozziello
    Partecipante

    Icarooooo, sei un grande, mi sono svegliato col sorriso per merito tuo, grazie ! Hai fatto ridere moltissimo anche mia moglie che in certi punti mi ha tradotto le parole…
    Davvero complimenti, bellissima hehehehe 😉

    #225287
    Alessandro V.
    Partecipante

    Ale secondo me tu sei un genio…
    Non scherzo, ogni tanto ne esci con cose favolose!
    Se fai un libro te lo compro…

    #225288
    Ste
    Amministratore del forum

    L’idea del racconto cronologico è splendida…raccogliendole in 1 libro, esce come 1 racconto in vari capitoli….

    #225289
    SARDENTICE81
    Moderatore

    icaroo….. MA VAI A …………………………. pescareeeeeeeee :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

    #225290
    danielekuro
    Partecipante

    I sottotitoli please 😀

    #225291
    submaro
    Partecipante

    Ragazzi!!!! traduzione forza…c’è un filo di razzismo in tutto ciò, verso noi poveri continentali… 😆 😆 😆

    #225292
    Ste
    Amministratore del forum

    Lascio al poeta il diritto di tradurla…

    #225293
    icaro
    Membro

    Rieccomi dopo un bel cappotto!!! :mrgreen: Traduco al volo così che sia accessibile a tutti quanti!!! 😉 (purtroppo le rime si perderanno…)

    CAPITOLO: 1
    STILE: traduzione in ITA

    Un bel giorno d’estate inoltrata
    di mattina molto presto e con la brina
    un bel ragazzo con suo fratello
    andarono al mare senza far rifornimento di benzina

    Le ragioni le conoscete
    esiste un luogo maledetto (nell’iglesiente… :mrgreen: )
    che a volte nonostante ci si tocchi le balle (i pescatori si toccan ogni volta che ci transitano davanti)
    la sfiga ti colpisce e sei fritto

    E così entrammo in acqua
    non si vedeva niente nelle rocce
    ma spostandoci nella sabbia
    volevamo (avevamo intenzione di) beccare una prosperosa sirena
    ma per colpa della muta e del suo olezzo di merd* (la sirena ovviamente è raffinata e sta alla larga)
    ci dovemmo accontentare di un paio di pesci (2pescetti in croce come si suol dire)

    PS:grazie a tutti ragazzi per i complimenti!!! Così mi stuzzicate a far una telenovela in rima però…!!! 😉

    #225294
    danielekuro
    Partecipante

    ahahahahahaha
    bravo,spara la prossima!

    #225295
    alessioC
    Partecipante

    icaro sei un genio ahahah

    #225296
    GUAZA lo iettatore
    Partecipante

    non c ho capito nulla 😯

    #225297
    SARDENTICE81
    Moderatore

    @Epinephelus guaza wrote:

    non c ho capito nulla 😯

    epi, la poesia e la prosa non fanno per te 😀 😆

    #225298
    Ste
    Amministratore del forum

    anzi epi adesso almeno ci dici la differenza tra poesia e prosa haaahhaha

Stai visualizzando 15 post - dal 1 a 15 (di 63 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.