Help to translate the website – Aiutaci a tradurre il sito

PescaSubacquea.net Forum La community del pescatore subacqueo Aula Magna Help to translate the website – Aiutaci a tradurre il sito

Stai visualizzando 15 post - dal 46 a 60 (di 75 totali)
  • Autore
    Post
  • #153791
    Fulvio57
    Partecipante

    @Ryo wrote:

    Non c’è una scadenza assolutamente: fate quello che potete e volete.
    Lefa, se rigiri la mail a fulvio, ricordati di cambiare il link che ti ho passato, in modo da dargli il francese (&lang=fr)…. o l’inglese… non mi ricordo 😛

    …Siamo a posto, allora… 😀 😀

    #153792
    Lefa
    Partecipante

    @Fulvio57 wrote:

    @Lefa wrote:

    Cipicchia in cosa mi sono cacciato :mrgreen:
    E’ una cifra di roba!
    Abbiamo una scadenza?

    …Mi “giri” la mail, per favore ?? 😀

    Roger! 8)

    @Ryo wrote:

    Non c’è una scadenza assolutamente: fate quello che potete e volete.
    Lefa, se rigiri la mail a fulvio, ricordati di cambiare il link che ti ho passato, in modo da dargli il francese (&lang=fr)…. o l’inglese… non mi ricordo 😛

    Roger! 8)

    #153793
    andrea70
    Partecipante

    Maaariio, metti in mezzo a me e Mosgi. Almeno Peppino lascialo stare, questi giorni aveva la febbre poverino…Ciao Mario, e mi raccomando, fatti coddare da un asinello sardo :mrgreen: 😆 :mrgreen: 😆

    #153794
    mario
    Partecipante

    @andrea70 wrote:

    Maaariio, metti in mezzo a me e Mosgi. Almeno Peppino lascialo stare, questi giorni aveva la febbre poverino…Ciao Mario, e mi raccomando, fatti coddare da un asinello sardo :mrgreen: 😆 :mrgreen: 😆

    te lo metterò in mezzo ,sarai accontentato……. 😈 😈

    #153795
    mosgi
    Partecipante

    Io Russo e Cieco va bene????

    #153796
    mosgi
    Partecipante

    @andrea70 wrote:

    Maaariio, metti in mezzo a me e Mosgi. Almeno Peppino lascialo stare, questi giorni aveva la febbre poverino…Ciao Mario, e mi raccomando, fatti coddare da un asinello sardo :mrgreen: 😆 :mrgreen: 😆

    io oggi non partecipo vi mando un mio antenato……..divertitevi…………….ma non fatelo arrabbiare
    http://yfrog.com/6xilfucktotumj

    #153797
    Ryo
    Amministratore del forum

    E’ disponibile la traduzione parziale in lingua greca.
    Non ho la piu pallida idea se sia corretta oppure no… la farò controllare…. 😛

    #153798
    giagiomo
    Partecipante

    io me la cavo bene con il francese, però datemi una mano perchè non ho capito come dobbiamo lavorare… 😳 😳

    #153799
    Ryo
    Amministratore del forum

    @giagiomo wrote:

    io me la cavo bene con il francese, però datemi una mano perchè non ho capito come dobbiamo lavorare… 😳 😳

    ciao giagiomo, puoi porti in contatto con fulvio57 cosi da coordinarti con lui.
    Fulvio sa già , piu o meno, quello che c’è da fare.

    grazie dell’aiuto!

    #153800
    Fulvio57
    Partecipante

    @Ryo wrote:

    @giagiomo wrote:

    io me la cavo bene con il francese, però datemi una mano perchè non ho capito come dobbiamo lavorare… 😳 😳

    ciao giagiomo, puoi porti in contatto con fulvio57 cosi da coordinarti con lui.
    Fulvio sa già , piu o meno, quello che c’è da fare.

    grazie dell’aiuto!

    …FULVIO NON SA UNA BEATA MAZZA !!!! A tutt’oggi non mi è arrivato nulla che spiegasse la “Kosa”…

    #153801
    AlexNets
    Partecipante

    @Fulvio57 wrote:

    @Ryo wrote:

    @giagiomo wrote:

    io me la cavo bene con il francese, però datemi una mano perchè non ho capito come dobbiamo lavorare… 😳 😳

    ciao giagiomo, puoi porti in contatto con fulvio57 cosi da coordinarti con lui.
    Fulvio sa già , piu o meno, quello che c’è da fare.

    grazie dell’aiuto!

    …FULVIO NON SA UNA BEATA MAZZA !!!! A tutt’oggi non mi è arrivato nulla che spiegasse la “Kosa”…

    Pensavo di essere l’unico a non averci capito nulla!!! 😀
    Facciamo così,se volete,scegliamoci ognuno un argomento (io parlo per il francese) e traduciamolo a tempo perso…poi i testi tradotti li mandiamo a Ryo in pdf o nel formato che preferisce.
    Così almeno evitiamo di tradurre doppioni…

    #153802
    Riccardo
    Partecipante

    @Fulvio57 wrote:

    @Ryo wrote:

    @giagiomo wrote:

    io me la cavo bene con il francese, però datemi una mano perchè non ho capito come dobbiamo lavorare… 😳 😳

    ciao giagiomo, puoi porti in contatto con fulvio57 cosi da coordinarti con lui.
    Fulvio sa già , piu o meno, quello che c’è da fare.

    grazie dell’aiuto!

    …FULVIO NON SA UNA BEATA MAZZA !!!! A tutt’oggi non mi è arrivato nulla che spiegasse la “Kosa”…

    HAHAHAHAAH Ryoooooo!!non è più come una volta ormai..sta perdendo colpi 😈

    #153803
    Monser
    Partecipante

    Io posso collaborare per la traduzione in inglese: dammi tu un pezzo da tradurre.

    #153804
    Ryo
    Amministratore del forum

    Coma andiamo con le traduzioni? Io ho tradotto quello che potevo nella parte dell’interfaccia utente, messaggi d’errore e altre cosette.
    Mancano i contenuti.
    a breve aprirò anche dei sotto forum per gli utenti che vengno da fuori.

    Mi ricordate chi di voi sta lavorando rispettivamente alle seguenti traduzioni:
    Inglese, francese, spagnolo, greco

    In questo modo cercherò di darvi visibilità  e reindirizzare altri utenti che vogliono collaborare per darvi una mano.

    Per monser: prima di passarti qualche pezzo ho bisogno di trovare chi si sta occupando della traduzione in inglese. In questo modo evitiamo di tradurre testi che magari sono già  stati tradotti 😉

    #153805
    Monser
    Partecipante

    OK, resto in attesa di un tuo post.
    La disponibilità  c’è sempre (soprattutto ora che l’inverno ci costringerà  ogni tanto a forzate serate casalinghe).

Stai visualizzando 15 post - dal 46 a 60 (di 75 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.